sábado, 10 de julio de 2010

Gaijin - 外人


Gaijin 外人 es una palabra japonesa que significa, literalmente, "persona (人) de fuera o del exterior ( 外)", es decir, "extranjero", alguien que no es japonés. Es una palabra con un fuerte matiz despectivo e incluso insultante, algo así como nuestro "guiri" pero mucho más ofensiva (la palabra, por así decirlo, "neutra" que debemos emplear para hablar de "extranjeros" sin ese matiz despectivo es gaikokujin 外国人, "persona de un país de fuera").

Precisamente ese significado despectivo ha sido determinante para que la editorial Glénat haya elegido esta palabra para nombrar la próxima línea de manga que va lanzar a la venta a partir de noviembre de 2010. En palabras de Aurora García, una de las componentes del Studio Kôsen:

"... durante mucho tiempo, estos autores (españoles dibujantes de manga) se encontraron con que ninguna editorial les tomaba en serio. Aunque tuvieran calidad, nadie les consideraba profesionales equiparables a aquellos influenciados por otros estilos asentados. Eran como intrusos, o como les describe la palabra japonesa, gaijin.

Ante esto, como autora y como lectora, no podía evitar tener una sensación de injusticia. Sabía que había grandes autores nacidos del manga que el mercado se estaba perdiendo, porque era incapaz de ofrecerles un lugar donde expresarse como mejor saben
".

Pues bien, precisamente Glénat ha proporcionado a varios autores españoles de manga la posibilidad de expresarse como mejor saben y que sus obras lleguen por fin al gran público, y para ello han elegido esa palabra japonesa como "nombre de guerra" en plan reivindicativo del talento de esos "intrusos", de esos "perros extranjeros" que osan adentrarse en un terreno que hasta ahora parecía vedado únicamente para los autores japoneses. Es la Línea Gaijin, compuesta por una serie de títulos de manga, (englobados dentro del género shônen de acción y fantasía, con incursiones también en el seinen y el shôjo), realizados todos ellos por autores españoles (salvo una excepción que ahora mencionaré), y que saldrá al mercado con ocasión del próximo Salón del Manga de Barcelona, en noviembre de este año, siendo la primera vez que una gran editorial apuesta fuerte por el manga autóctono.

Dichos títulos son los siguientes:

Léttera, del Studio Kôsen.
La canción de Ariadna, de Irene Roga.
Himawari, de Rubén García (co-guionista) y Belén Ortega (co-guionista y dibujante).
Bakemono, de Xian Nu Studio.
Underdog, de Noiry.
Dos espadas, de Kenny Ruiz,
El delirio de Ani, de Andrea Jen.


Página 16 de Bakemono


Portadilla de Bakemono

(haced click en las imágenes para verlas a tamaño real)

Todos ellos son unos títulos realmente prometedores, a cargo de unos autores (o autoras podríamos decir más bien, ya que salvo Kenny Ruiz todos los demás son mujeres ^^) de más que comprobado talento. En mi caso particular yo ya tengo decidido hacerme con dos de esos títulos con total seguridad, el Bakemono de mis queridas Xian Nu (y no sólo por la amistad personal que me une a ellas, sino porque realmente me interesa mucho este título por su temática, aunque claro, eso no significa de buenas a primeras que me vaya a gustar sí o sí... pero la oportunidad se la doy, por supuesto) , y El delirio de Ani, de Andrea Jen, una original y sorprendente historia a cargo de la única autora no española (es argentina de origen asiático) de todas las Gaijin.

Pero por supuesto, vosotros podéis optar por los títulos que personalmente más os llamen la atención de todos los que se ofrecen. Lo más importante es apoyar esta iniciativa, contribuir a que tenga el mayor éxito posible y que sirva para que por fin los autores de manga españoles empiecen a tener oportunidades de igual a igual con el manga japonés en este país.

Ellos, desde luego, se merecen esta oportunidad. ¡A ver qué tal sale el experimento! ^^

Enlaces de interés



Artículos y reseñas sobre la Línea Gaijin:

Página oficial de Ediciones Glénat (en PDF)
Ramen para dos
ZonaFandom
Mangaes
El rincón del manga
Mechanical Japan


DeviantART:

Línea Gaijin
Studio Kôsen
Xian Nu Studio
Irene Roga
Noiry
Chiisa (Belén Ortega)
Handrewx (Andrea Jen)

Otras:

Facebook
Twitter
Blog de Kenny Ruiz
Blog de Xian Nu Studio (en el que encontraréis más enlaces relacionados con Gaijin)

Ilustraciones: Bakemono
(C) Laura Moreno e Irene Díaz (Xian Nu Studio)
/ Glénat
Usadas con autorización. Por favor, NO reproduzcáis estas imágenes en vuestros blogs o webs personales sin el permiso expreso de las autoras.

(¡gracias, chicas, por cedérmelas tan amablemente! ^^)


(sólo en español - スペイン語だけ)

2 Comments:

Deka Black dijo...

Convertir el desprecio ene standarte. A más d euno seguro que le da algo XDD ;)

Semi_Lau dijo...

Desde luego que Glénat ha decidido añadirse a la publicación de manga de autores de habla española a lo grande ^_^. Es un paso importante que una gran editorial como ésta decida unirse a las que ya lo han hecho y juntas sigan abriendo las oportunidades para los dibujantes con talento :D
Esperemos que haya buena respuesta del público. ¡Yo quiero echarle el guante a unas cuantas de esas obras!

 

blogger templates 3 columns | Make Money Online