domingo, 13 de febrero de 2011

La leyenda urbana de "Mi vecino Totoro" - 「となりのトトロ」の都市伝説

Aviso importante: este post contiene SPOILERS de la película. Si no la habéis visto y no queréis que os desvele el final, no sigáis leyendo.



Mi vecino Totoro (Tonari no Totoro),
dirigida en 1988 por Hayao Miyazaki, es una de las películas más conocidas y emblemáticas del Studio Ghibli. Tal fue su éxito que salvó económicamente al estudio de la quiebra, por lo que el personaje acabó convirtiéndose en el logotipo del estudio y apareciendo al principio de cada siguiente película.

Las aventuras de dos hermanas, Satsuki y Mei, que se mudan al campo con su padre y conocen por casualidad a los Totoros, espíritus benévolos del bosque, aparentemente no son más que una película cien por cien infantil (pero igualmente recomendable para el público adulto), con su correspondiente "final feliz". Sin embargo existe una siniestra leyenda urbana sobre el final de esta película que hace que a partir de ahora sea casi imposible verla con los mismos ojos, aún sabiendo que es eso, una leyenda urbana tan falsa como el "famoso" vídeo de Ricky Martin y la mermelada. Pero no se puede negar que provoca escalofríos imaginarse por un momento que esa pudiera ser su verdadera interpretación...

Según cuenta dicha leyenda urbana, al final de la película Satsuki y Mei están muertas. Mei, la hermana pequeña, que se había perdido al tratar de llevarle la mazorca de maíz a su madre, muere ahogada en el río. Satsuki, al saber que su hermana está muerta (aunque dice que la sandalia encontrada en el agua no es suya, miente para no preocupar a los demás), se dirige al bosque para buscar a Totoro y pedirle que le lleve con ella, es decir, al reino de los muertos. Porque Totoro, más allá de ser simplemente un benévolo espíritu del bosque que planta semillas y hace crecer los árboles, y al que sólo las personas inocentes y de corazón puro como los niños pueden ver, en realidad es un shinigami, un dios de la muerte que se aparece a las personas que están a punto de morir, y el Nekobasu es su transporte al otro mundo. En el momento en que Satsuki entra en el bosque, se supone que ya está muerta y que va a encontrarse con el shinigami para que la lleve junto a su hermana.

Y no sólo eso, sino que al final de la película, cuando la madre de las niñas afirma que le ha parecido haber visto por un momento a Mei y a Satsuki en la rama de un árbol, riéndose, se debe a que también ella está a punto de morir, su enfermedad sería terminal, y por lo tanto puede ver por un instante a sus hijas que ya están muertas (y a las que el Nekobasu ha permitido acercarse por un momento para despedirse de sus padres por última vez)...

Para apoyar esta leyenda urbana hay explicaciones como las siguientes:

Una supuesta falta de sombras de las niñas a partir de determinado momento de la película (realmente sí hay sombras, aunque en ciertas escenas son difíciles de ver).

El hecho de que en dos escenas de la película aparezcan las estatuas de los O-jizou-sama, que como ya expliqué en otro post son las deidades protectoras de los niños que han muerto prematuramente (la intención de Miyazaki es precisamente la contraria, tranquilizar al espectador y hacerle saber que las niñas están bien y que no les ocurrirá nada malo, porque los Jizou-sama velarán por ellas).

Otro punto que aparentemente da verosimilitud a esta teoría es la conversación final de los padres, en los que supuestamente se da a entender el carácter terminal de la enfermedad de la madre:

母「ごめんなさい・・・ ただの風邪なのに病院が電報打ったりしたから・・・」
Haha: gomen nasai… tada no kaze na no ni byooin ga denpoo uttari shita kara…

母「あの子達きっと心配してるわね・・・ 可愛そうな事しちゃった・・・」
Haha: anokotachi kitto shinpai shiteru wa ne… kawaisoo na koto shichatta…

父「いや、分かれば安心するさ」
Chichi: iya, wakareba anshin suru sa


La supuesta traducción de este diálogo sería:


Madre: Lo siento… parece que te mandaron un telegrama por un simple catarro.
Madre: Las niñas se estarán preocupando… Pobrecillas…
Padre: No pasa nada, si lo supieran se preocuparían de verdad.


Es en esta última línea del diálogo donde el padre supuestamente hace referencia a que la enfermedad de la madre en realidad es terminal. Pero en realidad lo que dice el padre es justo lo contrario: "cuando lo sepan (que estás bien, que sólo tienes un catarro), se tranquilizarán". Alguien tradujo erróneamente el verbo 安心する anshin suru, "tranquilizarse", como "preocuparse", confundiéndolo con 心配する shinpai suru, que es el verbo que utiliza la madre y que sí tiene ese significado. Nada en este diálogo deja entrever que la madre en realidad esté a punto de fallecer.

También se menciona en la leyenda urbana el hecho de que el 1 de mayo de 1963, en una región de la prefectura de Saitama cercana a donde transcurre la película, tuvo lugar un luctuoso suceso, el fallecimiento de una niña pequeña, que tras perderse en el bosque, afirmó en estado de shock haber visto al "espíritu de un gato gigante". El hecho de que los nombres de Mei y Satsuki hagan ambos referencia al mes de mayo y que en algunos carteles antiguos de la película el personaje sea una única niña,con un diseño que parece ser una mezcla del de las dos hermanas, parece dar fuerza a la teoría. No obstante, aún en el caso de que dicha muerte hubiera sido real (cosa que ignoro), se trataría de un hecho anecdótico que no tiene nada que ver con el argumento de la película, que además tiene lugar a comienzos de los años 50, muchos años antes de aquel suceso.

Pero lo que definitivamente desmonta la teoría del "Totoro-shinigami" es la breve secuencia que puede verse justo antes de empezar los créditos finales, en la que aparecen Mei y Satsuki despidiéndose del Nekobasu (al que ya no van a volver a ver nunca más) y reencontrándose felizmente con Kanta y la abuela, quien abraza efusivamente a Mei mientras Kanta habla con Satsuki, para a contnuación verse a los cuatro caminando juntos. Ni estas escenas ni las demás imágenes de los créditos finales, en las que se ve a las dos niñas vivitas y coleando, jugando con sus amigos (incluido el propio Kanta) y haciendo vida normal con sus padres (y sin volver a aparecer junto a los Totoros, para dar a entender que ya no les van a ver más y que basta con que sepan que están ahí) tendrían sentido alguno si las dos niñas estuvieran muertas.



Además no me imagino yo a Hayao Miyazaki siendo capaz de deslizar unas dobles lecturas tan macabras en una película tan abiertamente infantil como esta... Lo dicho, una leyenda urbana tan falsa como las de los finales de
Doraemon y Capitán Tsubasa.

Aunque es innegable que, aún sabiendo que todo es falso y que no deja de ser una inocente película infantil con el consabido final feliz, ahora será casi imposible no ver los últimos veinte minutos de Totoro sin sentir un leve escalofrío...

「となりのトトロ」のラスト・シーンについて、「実はトトロは死神で、メイとサツキが死んでいるし、母の病も不治ですぐ死にそうだ」 という不気味な都市伝説があります。でも、この記事で、それは都市伝説で、まったく間違っている、ということを説明します。

ただの子供映画なのです。

19 Comments:

Deka Black dijo...

Pwero que macabra es la gente a veces. Ademas, dudo que Miyazaki lo hiciera a posta de ser cierto, por una razon: ¿Parte de la historia no está basada en una convalecencia que pasó la mismisima madre de Miyazaki?

vamos, dudo yo que hiciera algo así con una historia que tiene que ver con su señora madre, digo yo.

Si es que hay gente que no esta contenta si no ve algo malo en todo. ¿Que hay d emalo en historias buenas que terminan bien?

Semi_Lau dijo...

Anda, pues no tenía ni idea, curiosa teoría. Es macabra, pero interesante, y demuestra que la gente tiene mucho tiempo libre XD

河曲勝人 - Kawano Katsuhito dijo...

Sí que hay gente con mucho tiempo libre y una imaginación demasiado retorcida, sí.

De todos modos tampoco creáis que esta historia es reciente, en realidad lleva circulando incluso en Japón desde el mismo momento en que se estrenó la película...

Zanthia Khalá dijo...

..............que manera de jeringarme una película con la que disfruté tanto...

menos mal que paso de pensar como esa gente y me limito a disfrutarla

河曲勝人 - Kawano Katsuhito dijo...

Exacto, eso justamente es lo que hay que hacer. ^_^

Anónimo dijo...

definitivamente si tu sabes algo de japón estas perdiendo el tiempo eres un ignorante mejor busca la información verdadera sobre toda la historia, religión y mitología de japón ademas hay muchas cosas de las que dices que no son verdad como por ejemplo el poder ver espíritus se supone que entre se es mas inocente mas puro de corazón eres asi que no es difícil encontrar mundos paralelos en el mundo baboso esto que te digo se basa en las creencias del japón mejor infórmate antes de abrir cosas como estas

河曲勝人 - Kawano Katsuhito dijo...

Anónimo, para mí que ni siquiera has visto la película, en ella se deja bien claro que sólo los niños (gente de corazón puro) pueden ver a los Totoros. Y la misma escena final en la que se ve a las niñas caminando sanas y salvas con Kanta y la abuela, como digo en el post, por sí sola desmonta toda esa teoría de que "Mei y Satsuki están muertas".

Por cierto, este lo he pasado por alto, pero aviso que es el primer y el último comentario con insultos que consiento publicar en el blog. Y de paso, antes de llamar ignorante a nadie, estaría bien que tú mismo aprendieras a redactar un poco mejor y a usar los signos de puntuación y las mayúsculas como es debido, que están para algo y no molestan. Que no veas lo que me ha costado descifrar la parrafada esa que has escrito...

Aunque bien pensado, no sé ni por qué me he tomado la molestia de responderte... ^^U

Anónimo dijo...

Hola a todos!
Miyazaki es conocido por ser extremadamente detallista, no deja nada al azar. La historia es como el quiere que sea, ni un fotograma menos ;)
Sí creo que es un poco macabro, en sus películas y aborda el tema de la muerte casi tanto como el de la naturaleza.
En mi opinión, la película es lo que es, una tierna historia familiar, pero también es verosímil que hayan metido retazos de una historia mas oscura. Ya han jugado con otros mundos en Ponyo, El viaje de Chihiro o Pompoco :) y a pesar de ello los personajes siguen con su vida tal como empezaron en la pelicula :)

Anónimo dijo...

hola!! que bueno que hayas refutado esta historia absurda entorno a esta obra maestra.
primero, el anonimo no supo interpretar lo que redactaste es obvio q no pensas q sea cierto...es sorprenderte ver como se tomo el tiempo de insultar antes de leer como corresponde...
segundo, no creo que hayao haga peliculas con tintes macabros(en respuesta a uno de los comentarios) hablar sobre lo difícil q es la vida aveces y mostrar q se puede enfrentar las condiciones mas adversas con entereza y amor, hablar de espíritus y muerte, de otros mundos, no implica q exista algo macabro detrás,al menos q consideres a la muerte como algo macabro,(lo cual seria todo un problema para vos, ya q tarde o temprano te vas a morir créeme)y no como lo que es, una continuidad de la vida..y por cierto no solo nosotros existimos en el universo, hay otros entes, o formas de vida, q si se enteran q los has tratado de macabros te buscaran hasta el cansancio jajajajaja
bueno me gusto mucho el post!!!seguramente has transmitido paz a muchos corazones q temian a las supuestas intenciones oculta de hayao...saludos desde argentina..ro

Hisuin dijo...

Esto ya está mejor T___T Había quedado bastante triste al leer las leyendas urbanas en otro blog, efectivamente parecía bastante oscuro para Miyazaki. Gracias por las explicaciones! :)

Anónimo dijo...

Saludos a todos! Gracias por compartir la historia detrás de la historia. Hay algo que tan solo quisiera agregar, la muerte no es macabra es solo parte de la vida.

Anónimo dijo...

Me parece que la versión urbana es mucho más emocionante. No veo lo macabro por ningún lado. Las madres mueren a diario y los niños también por lo que tocar el tema ya es bueno y si a eso mezclas toda la magia queda una pelicula maravillosa!!!

Anónimo dijo...

¿y lo que he leído en otras paginas acerca del cartel de parada del gato bus?...según dicen ponía algo de un cementerio. Por otra parte me parece bien que una peli infantil pueda tener una segunda lectura que solo comprendan los adultos. No lo veo macabro. La muerte no es macabra porque, además, no se deleita en los detalles de dixha muerte (en caso de que sea cierto)

Anónimo dijo...

Gracias por aclarar esa leyenda la verdad cuando la leí si me deprimió mucho jeje y tengo 25 años. Soy fan de miyazaki y me sentí mal k hablen así de su trabajo y mas con lo que disfrute esta pelicula

Anónimo dijo...

Por lo que tengo entendido esta es una historia verídica.
Miyazaki se mudó al campo, a Saitama, al pueblo donde transcurre el film, donde hay un hospital para la tuberculosis, y su madre murió ahí.
El vivió en el pueblo, cuando pasó la tragedia de un padre que tenía una hija y su esposa en el hospital.
La hija la encontraron temblando un día diciendo que había visto "un gato fantasma" en el bosque. Y poco después un 1 de mayo la encontraron muerta en el bosque.
Al poco tiempo muere la madre, por eso fue una gran tragedia en el pueblo.
De hecho Miyazaki empieza el film solo con Satzsuki (Mayo en japonés) pero finalmente incluye a su hermana Mey (may- mayo).
No sería raro pensar que se refieran a esta historia, y aunque es un film bello para niños no me parece mal que tenga un transfondo.
En otras películas de Miyazaki, se habla de imperios, de putas, y de varios temas complejos...

saludos y es una opinión.

Anónimo dijo...

Las mejores obras de arte son las que pueden tener distintas lecturas, las que permiten a la crítica proponer diversas interpretaciones. Creo que no es correcto decir que una interpretación concreta de una película es una "leyenda urbana" porque ese término describe otro concepto: un acontecimiento que algunas personas dan por verdadero pero que no ocurrió en la realidad (en la realidad, no en la ficción). También se debería tener claro que una vez que alguien escribe una novela, un poema o la historia de una película y llega al público, en ese instante pierde relevancia la intencionalidad del autor y lo que prima es lo que interpreta o siente el espectador o lector (en el post se insiste en decir que la interpretación de la muerte de las niñas no era lo que quería transmitir el director).

Está bien rebatir una teoría sobre una película o una novela aportando argumentos, pero me parece que en este post no se hace con los términos adecuados, ya que se dicen cosas como que no es verdadera ("una leyenda urbana tan falsa como el "famoso" vídeo de Ricky Martin y la mermelada"), la película tampoco es "verdadera" si nos ponemos así. Es más, la lectura que se da como "falsa" en el análisis es mucho más interesante que el cuento infantil plano y sin segundas lecturas que se da por bueno en este post.

Creo que antes de hacer un análisis como este y publicarlo en la red se deberían tener más claros algunos conceptos sobre el análisis de historias de ficción.

Anónimo dijo...

Sea o no real, ya no puedo ver Totoro sin sentirme muy triste llegando al final :( .

Unknown dijo...

Encuentro muy interesante la historia vista sesde esa perspectiva. Dudo que Miyazaqui no sea como dicen macabro aunque yo no usaria ese termino... ya que nos lo demostro.. provocandonos dolor en la pelicula "la tumba de las luciernagas" con la muerte de setsko. Gracias..

Anónimo dijo...

Otro detalle que refuta la falsa interpretación de la muerte de las niñas es que las sandalias de Mei tienen dos correas paralelas en el empeine y la sandalia que encuentran en el río tiene las dos correas cruzadas por lo que no es de ella y por lo tanto no ha caido ahi ni esta muerta.

 

blogger templates 3 columns | Make Money Online