viernes, 28 de septiembre de 2012

Bakemono Luna Roja: Preludio (Xian Nu Studio) - 「化け物、赤い月第一章: 前奏」(仙女スタジオ)


Título: Bakemono Luna Roja: Preludio
Tomo: 2 de 3
Editorial: Glénat / EDT
Autoras: Irene Díaz y Laura Moreno (Xian Nu Studio)
Colaboración especial de Belén Ortega
Género: Fantasía, Shônen.

La confianza de Mayu en los miembros de la familia Yoshida se debilita, a la vez que la luna se torna carmesí. Conocerá a una mujer que forma parte de la leyenda de las sacerdotisas Bai Fa, Shiroi. Junto a ella, Mayu descubrirá los designios que atañen a las mujeres de cabello blanco y los motivos por los que Evein la acogió en su hogar, pese a las reticencias de Mafuyu. Los acontecimientos no cambiarán sólo el mundo de Mayu, sino también el mundo que atañe a los humanos y los Bakemonos...

Con el presente título, que salió a la luz hace poco menos de un año tras una larga e intensa espera por parte de los aficionados, se inicia la verdadera trama de Bakemono, que se desarrolla en un arco argumental llamado Luna Roja. Dicho arco guarda muy poca relación con los hechos sucedidos en el tomo anterior y está dividido en dos partes: Preludio, que es la que nos ocupa, y Sacrificio, el tercer y último tomo que pondrá punto y final a la historia y que podremos tener en nuestras manos a partir del próximo Salón del Manga de Barcelona. Porque el tomo anterior, no lo olvidemos, era nada más que una introducción de los personajes usando como excusa una historia autoconclusiva, algo que en gran parte se debió a que en aquella época las autoras no sabían aún si podrían continuarla. Más adelante se confirmó que así sería, y gracias a ello ya podemos disfrutar de este segundo tomo, lleno de acción y en el que nos aguardan varias sorpresas descomunales.




Los personajes siguen siendo los mismos, tenemos a una Mayu que ha evolucionado, que está dejando de lado a la niña ingenua del primer tomo, que sigue indagando en su pasado y que se vuelve más valiente hasta el punto de estar dispuesta a luchar ella sola cuando no le queda más remedio. A un Mafuyu que se comporta de una forma muy arisca y desagradable con su hermana adoptiva y al que también veremos desplegar todo su potencial. Al bueno de Evein dando la nota cómica al principio del tomo y a la vez mostrándose como el personaje serio e incluso oscuro que es realmente...  Y como sorpresas estelares, la presencia de Belkis, el bakemono-gato, que acabó malherido en el tomo anterior y que se supone que iba a haber muerto, pero al que las autoras decidieron "perdonar la vida" por clamor popular (y de hecho en este volumen tiene bastante más presencia que en el anterior), y sobre todo el debut de Shiroi, la segunda sacerdotisa Bai Fa. Un personaje ambiguo, de esos que no se sabe muy bien si son amigos o enemigos, que al principio muestra una actitud cordial y amistosa hacia Mayu, pero que luego... bueno, mejor no desvelo nada.



Se nota, y mucho, que este tomo ya carece de las restricciones que tanto pesaron en el anterior, que, siendo muy bueno, se veía bastante forzado en su desarrollo. Aquí ya vamos entrando en materia, la historia avanza con más calma y el final ya no es autoconclusivo, sino que queda abierto a la espera de su conclusión en Sacrificio. El dibujo sigue rayando a un nivel muy alto y es más que visible el esfuerzo que le ha puesto Irene, que sobre todo en algunas viñetas, como por ejemplo en la que podéis ver arriba, la del primer encuentro entre Mayu y Shiroi, se luce a lo grande, tanto en el nivel de detalle como en la logradísima composición y perspectiva de la imagen.


  
Y hablando del dibujo, el tomo contiene una maravillosa sorpresa, la colaboración estelar de otra de esas grandes dibujantes que la escuela granadina está produciendo en estos últimos años a más que buen ritmo: Belén Ortega, autora de Himawari, otro de los cómics de la línea Gaijin que también comentaré por aquí más adelante. Las páginas dibujadas por Belén son pocas, pero fácilmente reconocibles a primera vista y de una belleza deslumbrante, y además no están de mero adorno, sino que resultan fundamentales para comprender el argumento.


Belkis y Mafuyu, el nuevo dúo cómico de Bakemono. 
(Texto "tuneado" por las autoras, NO ES el de verdad)


No faltan los consabidos toques de humor para quitarle un poco de hierro al asunto, con esos personajes en versión super-deformed que en algún momento nos arrancarán incluso una carcajada y que no estorban la acción incluso en medio de las escenas de pelea más furibundas (bastante sangrientas, todo hay que decirlo), en las que Belkis y Mafuyu se descubren como una pareja con gran química humorística. Asimismo, al igual que en el tomo anterior, también podréis encontrar varias páginas de extras, incluyendo unos detallados "free-talks" de las autoras y varios fan-arts de los personajes realizados por otros grandes artistas patrios, como Laura Kjoge, Carlotus, Kaoru Okino, Ero-Pinku y Hikari Akagi, entre otros.
 
 Y al margen de todo esto, como ya he dicho, el argumento de este tomo contiene varias sorpresas más, una de ellas verdaderamente mayúscula, que por supuesto no voy a desvelar aquí, si queréis descubrirlas no tengo más remedio que deciros eso de "¡Comprad Bakemono, malditos! ¡El 1 y el 2! " ... sobre todo si no os importa quedaros en ascuas y tener que esperar aún un par de mesecillos más para saber cómo se resuelve este fregado en el que las Xian Nu han metido a la pobre Mayu y compañía. 
 
Ciertamente este segundo tomo no sólo no me ha defraudado, sino que ha mejorado incluso mis expectativas. Ahora sólo me queda hacerme con el tercero, que, por supuesto, también tendrá su debida reseña aquí, y felicitar de nuevo a las autoras, porque Bakemono tendrá sus defectos, que los tiene, pero si por algo destaca es por el inmenso esfuerzo y cariño que Laura e Irene están poniendo en esta su primera historia publicada en España y con la que se están ganando innumerables fans.  Bueno, y por su encanto y simpatía personales y por su cercanía al público, que eso también cuenta y mucho para que se hayan hecho tan queridas entre los lectores.  ^_^ 
Para terminar, os dejo con una curiosidad extra: ¡el opening del futuro anime de Bakemono (para cuando algún estudio se interese en hacerlo, claro xDDD)!  Hay que reconocer que la canción es estupenda y muy apropiada, tanto que yo ya no me imagino que una serie de Bakemono animada se pudiera abrir con otra canción diferente...


Y de nuevo los enlaces de rigor para quienes queráis saber más sobre las autoras y sobre Bakemono:



Procedencia de las imágenes: DeviantART de Xian Nu Studio. 
Utilizadas en este blog con permiso de las autoras.
Bakemono Luna Roja: Preludio:   (C) 2010 Xian Nu Studio / Glénat


仙女スタジオの 「化け物」 というマンガの第2章についての記事です。
スペイン語だけ。

jueves, 27 de septiembre de 2012

Mientras tanto, en el Congreso... - 途中、衆議院の中で・・・

... mientras la gente se manifestaba el pasado martes 25 de septiembre, en el interior del Congreso se realizaban las siguientes votaciones:

DEL GRUPO PARLAMENTARIO MIXTO (SEÑOR BALDOVÍ), SOBRE EL APROVECHAMIENTO DE LOS ALIMENTOS DESCARTADOS POR LAS GRANDES SUPERFICIES. (Número de expediente 173/000041).

Efectuada la votación, dio el siguiente resultado: votos emitidos, 314; a favor, 142; en contra, 171 , abstenciones, 1. El señor PRESIDENTE: Queda rechazada.


- DEL GRUPO PARLAMENTARIO UNIÓN PROGRESO Y DEMOCRACIA, PARA LA RACIONALIZACIÓN DEL RÉGIMEN RETRIBUTIVO DE LOS CARGOS POLÍTICOS ELECTIVOS MEDIANTE UN SISTEMA OBJETIVO, COHERENTE Y TRANSPARENTE A NIVEL NACIONAL. (Número de expediente 162/000415).

Comienza la votación. (Pausa). Efectuada la votación, dio el siguiente resultado: votos emitidos, 314; a favor, 6; en contra 308. El señor PRESIDENTE: Queda rechazada.


- DEL GRUPO PARLAMENTARIO VASCO (EAJ-PNV), RELATIVA A LA LUCHA CONTRA EL FRAUDE FISCAL. (Número de expediente 162/000423).

Efectuada la votación, dio el siguiente resultado: votos emitidos, 314; a favor, 128; en contra, 170; abstenciones, 16. El señor PRESIDENTE: Queda rechazada.

Se votaron 3 cosas fundamentales :  


- Una propuesta para el aprovechamiento de los alimentos descartados por las grandes superficies; 

- una mejor distribución de las retribuciones que perciben los políticos (una bajada de sueldo )

- y una propuesta de lucha contra el fraude fiscal.

Éstas fueron las votaciones mientras la gente se manifestaba a las puertas.

Las 3 fueron rechazadas.



Visto aquí.

La fuente: el acta de la sesión, descargable en formato PDF desde la propia página del Congreso.

(páginas 74 y 75)


En fin, ¿qué decir a esto? Mejor poned vosotros los calificativos por mí, que yo soy una persona "fisna" y bienhablada y no digo cosas feas...   >_<

スペイン語だけ

domingo, 16 de septiembre de 2012

Adiós, Windows XP.. - あばよ、ウィンドウスXP

... en el miniportátil Toshiba que tengo desde hace unos tres años, y que desde hoy corre exclusivamente bajo el sistema operativo Linux Mint 13 "Maya" de 32 bits, versión MATE.

Es decir, que ha pasado de esto:


El culpable de que me decidiera a hacer el cambio.
取替えの理由となったエラーメッセージ

A esto:

Este puede ser el comienzo de una hermosa amistad...
新しくインストールしたLM13のデスクトップ (壁紙: 「嵐」)

(como siempre, haced click para ver las imágenes a tamaño real)


Ha sido un lavado de cara en toda regla que ya iba siendo muy necesario, y que seguramente prolongará varios años la vida útil de este ordenador, siempre y cuando funcione bien y no me dé problemas. Por ahora va bien (un pelín lento, me parece, pero supongo que será normal). A ver qué rendimiento me da. ^_^

Sobre los "wallpaper" que se ven en las dos capturas, si tenéis curiosidad: el del ya defenestrado WinXP (la última imagen que ha adornado el escritorio del miniportátil y que estaba ahí puesta desde hace ya algún tiempo) es esta foto que tomé hace unos años en Agaete, Gran Canaria. Y el de Linux Mint es uno de los que vienen incluidos en el sistema, llamado "Storm" (aunque es posible que pronto lo cambie).


今日、ちいさなラップトップコンピュータにWindowsXPの代わりに、LinuxMint13 をインストールすることにしました。

よさそうに見えるのですね。 よく働くかどうかを、これから調べてみましょう。


miércoles, 12 de septiembre de 2012

Aviso importante para los que tenéis mi número de móvil - 僕のケイタイ番号を持っている皆さんへ

Quería avisaros de que en breve voy a dejar mi teléfono móvil en el servicio técnico para que le reparen ciertos fallos que tiene, uno de los cuales, que afecta al altavoz, me impide utilizarlo con normalidad; quiero decir, a la hora de llamar y recibir llamadas, que es el uso primordial para el que se supone que sirve todo móvil. Y por lo que me han dicho tendré que esperar entre quince y veinte días hasta que esté arreglado.

Esto significa dos cosas:

1) Aunque me darán un móvil de sustitución que llevará la SIM con mi número de siempre, por lo que podréis seguir usándolo para contactar conmigo vía llamadas o SMS en caso necesario, probablemente dicho móvil no será un smartphone, sino un teléfono más simple, y no podré instalarle el Whatsapp. Es decir, que mi número, durante ese tiempo, no estará disponible para chatear (si me escribís por Whatsapp simplemente no podré leer los mensajes y mucho menos contestarlos, lo digo para que quede bien claro que eso no significará que esté ignorando a nadie、sino que es por fuerza mayor... de todos modos dejaré un aviso en el estado).

2) A pesar de lo dicho, podréis seguir contactando conmigo por Whatsapp mediante otro número, que a algunos ya os he facilitado y a otros os lo iré dando poco a poco estos días (me lo podéis pedir por privado si queréis, para ahorrar tiempo). Dicho número es el de una tableta Samsung Galaxy Tab 2 que me compré en julio como auto-regalo de cumpleaños, y que también sirve (y de hecho he tenido que utilizar ya en un par de ocasiones) como teléfono. Es un poco engorroso usar semejante ladrillo para hablar por teléfono, la verdad, a la par que llamativo... pero para salir del apuro sirve. En esa tableta, de la que ya os hablaré más a fondo en otra ocasión, he instalado el Whatsapp, así que podéis chatear conmigo allí con total normalidad, tanto estos días que voy a estar sin móvil como más adelante, cuando ya lo haya recuperado.

En resumen:

- Para llamadas y mensajes SMS, podéis usar sin problemas mi número habitual, que atenderé mediante el móvil de sustitución.

- Para chatear vía Whatsapp (o Chat ON, que también lo tengo y puede ser una buena alternativa cuando el "quepassatío" se cae, algo que ocurre bastante a menudo), tendréis que usar el número de la tableta, que ya os he dado o que os daré en breve.

Ya que estamos, si alguien de por aquí (a quien yo conozca y sea de confianza, claro) que no tenga mi número quiere pedírmelo para añadirme al Whatsapp o simplemente porque le apetece tenerlo por si hace falta en algún momento, puede hacerlo, estaré encantado de daros ambos números, el del móvil y el de la tableta; no tenéis más que escribirme un e-mail o enviarme una nota a mi DeviantART.

Ni qué decir tiene que esto último es sólo para gente conocida, que como comprenderéis no es plan de ir dando el número del móvil a todo bicho viviente sin ton ni son, ¿verdad?.


スペイン語だけ

domingo, 9 de septiembre de 2012

El cielo en llamas - 燃える空


Mientras voy preparando las próximas entradas del blog, vamos a ir dándole algo de movimiento para que no esté tan parado como estos últimos meses. Mirad qué foto tan llamativa e inquietante saqué en el pueblo cierta tarde de agosto:


Da miedo, ¿verdad? Pero no, aunque pueda parecerlo no se trata del resplandor de ningún incendio cercano, en realidad ese fiero color anaranjado de las nubes se debe al reflejo de la luz del sol, que se acababa de poner tras la montaña. No es muy habitual ver (o al menos yo no he visto muchas veces) las nubes brillando de esa manera como si estuvieran en llamas, y lo cierto es que el espectáculo puede impresionar bastante, sobre todo así viéndolo en la foto, donde realmente puede parecer otra cosa.

La naturaleza y sus sorpresitas... :D

(por cierto, me imagino que no es necesario dar ninguna explicación sobre las banderas xDDD)

この写真は、8月中旬のある晩に撮ったものです。そんなにオレンジ色の炎で燃えているように見える暗雲は怖いですね。 でもそれは、日光が雲の面に反射していることの結果だけなのです。 ぜんぜん家事ではありません。

自然のビックリ・・・

martes, 4 de septiembre de 2012

De vuelta de vacaciones... - 夏休みの終わり

Ya estoy de vuelta en Madrid tras más de un mes en el pueblo, con las pilas cargadas y dispuesto a reanudar mi actividad habitual. Y eso incluye recuperar el ritmo más o menos normal de actualizaciones del blog (dos meses y pico parado ya son mucho tiempo), y lo haré en breve, por ahora con estos próximos contenidos:

- Varias tandas de fotos tanto de Griegos como de otros lugares que he visitado estos días, que subiré también a DeviantART.

- Reseña de Bakemono 2 y de varios "hispanimangas" más.

Tengo planes también para reanudar las secciones centradas en la cultura japonesa, como los cuentos tradicionales y las curiosidades de los kanji. Y además una sorpresa que por ahora no os voy a desvelar pero que creo que será de vuestro agrado.

De momento eso es todo, sólo saludar y dejar constancia de que sigo vivo y muy pronto volveré a daros guerra por aquí. Espero que todos vosotros hayáis tenido unas buenas vacaciones, o en su defecto, que hayáis pasado el mejor verano posible. ^_^

みなさん、ただいま! もう夏休みが終わったところであり、マドリードに帰って、日常生活に戻る時間が来ました。 

もちろん、その 「活動」 ということには、この 「かつハウス」 の活動を再開することも含まれています。後数日でさまざまな物、たとえばグリエゴスやテルエルなどのような素晴らしい場所の写真も、日本文化 (漢字、昔話) を取り扱い記事も、ここに登校するつもりです。そして面白いビックリもあるから、お楽しみに待っていてください!

皆さんの夏休みはどうでしたか?良い夏をすごしたと言ってくれたらいいですね。

 

blogger templates 3 columns | Make Money Online